Aucune traduction exact pour عمل خفي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe عمل خفي

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Solche Ruhe nach dem Sturm der letzten Monate wäre aber vielleicht zu schön, um wahr zu sein. Denn rechte Gruppen – unterstützt durch Gesinnungsgenossen aus den Niederlanden, Belgien, Frankreich und auch Österreich – planen in ein paar Wochen eine Großveranstaltung in Köln gegen den Moscheebau, den sie als Ausdruck einer vermeintlich schleichenden Islamisierung Europas darstellen.
    ولكن إن توخينا الصدق فإنَّ مثل هذا الهدوء بعد العواصف التي شهدتها الأشهر الأخيرة ربما سيكون جميلاً أكثر مما ينبغي؛ لاسيما وأنَّ جماعات يمينية تخطِّط - وبدعم من قبل مناصرين عقائديين من هولندا وبلجيكا وفرنسا وكذلك النمسا - لإقامة فعالية كبيرة في مدينة كولونيا بعد بضعة أسابيع ضدّ بناء المسجد الذي يصفونه بأنَّه تعبير عن عملية "أسلمة خفية" لأوروبا.
  • Die schleichende Annexion
    عملية الضمّ البطيئة والخفية
  • Die schleichende Annexion, besonders die Ostjerusalems und dessen Umgebung, wurde gezielt durch die Täuschung der Medien verschleiert.
    كانت تتمّ التغطية بشكل مقصود على عملية الضمّ البطيئة والخفية وعلى وجه الخصوص ضمّ القدس الشرقية والمناطق المجاورة لها من خلال خداع وسائل الإعلام.
  • ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren;
    تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي إلى أمور عدة منها تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
  • ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren;
    تسلّم بأن الصراعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
  • ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren;
    تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
  • ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren;
    تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
  • Dieser Vorgang stellt alle geheimen Kräfte der Wirtschaftsgesetze in den Dienst der Zerstörung, und zwar in einer Weise, die nicht einer unter Millionen richtig zu erkennen imstandeist …“ Doch bevor die Regierungen eine weitere Weltwirtschaftskrisezulassen, werden sie auf Inflation zurückgreifen – man solltebesser nicht in diese Lage geraten, wenn es irgendeine andere Möglichkeit gibt, das Beschäftigungs- und Produktionsniveauwiederherzustellen.
    إذ أن هذه العملية تحشد كافة القوى الخفية للقوانينالاقتصادية على جانب الدمار، وهي تفعل ذلك على نحو لا يتمكن حتى ولوواحد في المليون من الناس من إدراكه وتشخيصه...". ولكن الحكومات تلجأإلى التضخم قبل أن تسمح بأزمة اقتصادية عظمى ثانية ـ ونحن نفضل كثيراًألا نذهب إلى هذا الحد في حال توفر أي وسيلة بديلة لاستعادة معدلاتتشغيل العمالة والإنتاج الطبيعية.
  • Muss irgendeine Art von geheimnisvoller Technik sein.
    لابد ان هناك عملية خفية
  • Du kennst wohl dieses ganze Detektiv-im-Wagen-sitzen-Geschäft, aber ich kenne Meth-Köpfe.
    ربما تعرف عمل التحريّ الخفي ،والجلوس في السيارة .لكن أنا أعرف مدمنيّ الميث